Franz Schubert’s great song cycle for voice and piano Winterreise (Winter Journey) D. 911 is a
setting of twenty poems by the German poet Johann Ludwig Wilhelm Müller (1794-1827)
Composed in two parts, each containing twelve songs, the first part was written
in February 1827 and the second in October 1827. This song cycle came at the
end of his life when he was in a very low state, both physically and mentally, and
represents some of the most profound music that Schubert wrote.
With Winterreise, Schubert raised the importance of the
pianist to a role equal to that of the singer so perhaps it is not surprising
that Franz Liszt chose to transcribe some of them for solo piano alone.
A new release from
Genuin Classics www.genuin.de brings
together a number of Liszt’s transcriptions of songs by Schubert, Mendelssohn
and Chopin that includes Winterreise. They are performed by Els Biesemans on an
1835 Aloys Biber fortepiano.
Els Biesemans www.elsbiesemans.be
was born in Antwerp and has performed on a number of different keyboard instruments,
the clavichord, fortepiano, modern concert grand piano, harpsichord, and organ
in most European countries, Japan, Canada and the US.
She received a Master’s degree in music performance majoring
in piano, organ and chamber music at the Lemmens Institute in Leuven, Belgium.
She subsequently completed advanced studies in fortepiano with Jesper
Christensen and organ with Andrea Marcon and Wolfgang Zerer at the Schola
Cantorum Basiliensis in Basel, Switzerland. She has won prizes at well-known
international competitions in Vilnius, Tokyo, Prague, Paris, and Montreal. In
August 2012 she took First Prize in the international Arp-Schnitger
Competition.
She has symphonic organ repertoire by Belgian and French
composers as well as the complete works for organ by Maurice Duruflé on the
Animato and Et‘cetera labels. Her recording on fortepiano entitled ‘The Year’
featuring works by Fanny Hensel-Mendelssohn has been released on the Genuin
label. Els Biesemans has appeared in concert as a soloist with various chamber
orchestras and performed the complete works for organ by Johann Sebastian Bach
in nineteen recitals. Since 2010 she has performed at, and has also been the
Artistic Director of, the recital series at the Reformed Church in
Zürich-Wiedikon. In addition to pursuing a career as a solo artist, she also
gives master classes and often serves on the jury of international music
competitions.
Between 1837 and 1838, Liszt transcribed a cycle of twelve
songs by Schubert as his 12 Lieder von Schubert, S558. Of these
Els Biesemans gives us No. 2. Auf dem
Wasser zu singen (Schubert’s D.774). She produces a fine singing tone, her
instrument providing much of Schubert’s natural melodic, vocal line. The Aloys
Biber fortepiano evokes an intimate atmosphere as does the recording.
The real test of transcription comes with Schubert’s sublime Winterreise, D. 911 where Liszt chose twelve of the songs as his 12 Lieder aus Fr. Schubert’s Winterresise,
S561. Liszt did not choose to arrange these songs in the order that they
appear in Schubert’s cycle.
A chill note is brought to No. 1. Gute Nacht (Good
Night), this pianist finding much delicacy and feeling. Of course one does
miss the full emotional pull of the human voice, but within the strictures of
these transcriptions Els Biesemans finds much subtle emotion. No. 2. Die Nebensonnen (The Weathervane) is particularly fine,
with much pathos as the lover rejects the sun and decides he would be happier
in darkness. Here the importance of Schubert’s original piano part is shown in
how effective this transcription is, this fortepianist gradually drawing
greater emotion.
No. 3. Mut! (Courage)
brings more optimistic vein, though in this transcription and performance we can
perhaps hear Schubert’s reticence. No. 4.
Die Post (The Post) has a lovely rhythmic pulse with the right hand taking
the singing line. This artist draws much variety of mood from this fine old
instrument.
No. 5. Erstarrung
(Frozen Stiff) is beautifully played, overcoming Liszt’s added melodrama.
As the piece is developed there is much poetry and sensibility as well as some
fine fluid passages. There is a lovely withdrawn atmosphere to No. 6. Wasserflut (Flood) with Biesemans
drawing much feeling, finely phrased and paced.
No. 7. Der Lindenbaum (The
Linden Tree) has an opening that promises a happier turn but as the poet
turns away from the solace and peace offered by the Linden Tree a chill is
found with Biesemans holding the structure together very finely, developing
some extremely fine passages. The tragic, lonely figure of The Hurdy-Gurdy Man, No. 8.
Der Leiermann, is heard through the droning sound of the hurdy-gurdy as
this pianist picks out the subtle little tunes over the repeated drone, finding
so much of Schubert’s tragedy.
With No. 9. Täuschung
(Deception/Delusion) this fortepianist brings out the distant, unattainable
happiness of the dance theme, perhaps Schubert looking at his own social whirl from
outside. No. 10. Liszt highlights the
strange, subtle mood changes of Das Wirtshaus (The Inn) as does Biesemans
to fine effect with some wonderfully fluent playing.
There is terrific
phrasing and rhythmic changes in the brief and stormy No. 11. Der stürmische Morgen (The Stormy Morning) before No. 12. Im Dorfe (In the Village) where Els
Biesemans finds all the fleeting moods in this very effective transcription, with
some really fiery playing towards the coda.
This is a fascinating look at Schubert’s great song cycle
through the eyes and ears of Liszt in a very fine performance indeed.
In 1840 Liszt turned his attention to Mendelssohn with his Seven Lieder from Mendelssohn, (Op, 19a,
34, 47), S547. These songs are well chosen by Liszt with
Frühlingslied (Spring
Song) (from Op. 47, No. 3) having many fine touches. Els Biesemans provides
some very fine, fluent playing, full of detail, fluidity and transparency, this
instrument proving to be a fine vehicle for this repertoire with some
beautifully delicate phrases.
Reiselied (Travel Song)
(from Op. 34, No. 6) is brilliantly realised by this pianist with some very
fine moments, beautifully controlled and with a subtle coda. Suleika (from Op. 34, No. 4) has a
lovely flow with a certain wistfulness well caught here and a wonderfully
wrought coda.
Auf Flügeln des
Gesanges (On Wings of Song) (from Op. 34, No. 2) is possibly the best known
song here and works exceptionally well for solo piano with this fortepianist
bringing a lovely gentle flow as well as a subtle nostalgia. The lively Neue Liebe (New Love) (from Op. 19a, No. 4)
receives a very fine performance, full of life and sparkle, Els Biesemans
extracting many fine textures and colours from her instrument as well as some tremendous articulation.
We move forward to 1847–60 for Liszt’s transcription of
Chopin songs, his Six Chants polonaise of Frédéric Chopin,
Op. 74, S.480. Els Biesemans brings a lovely rippling opening to No. 1. Mädchens Wünsch (Życzenie – The Wish)
with more fine fluent playing, so well phrased and paced. This is a lovely
transcription.
The gentle No. 2. Frühling
(Wiosna, Spring) is another example of how finely this pianist reveals the
gentle subtleties of a piece. No. 3. Das
Ringlein (No. 14: Pierścień – The Ring) brings all of Chopin’s lovely
rhythms revealing this to be a transcription that works exceptionally well.
There are some terrific flourishes in No. 4. Bacchanal (Hulanka, Merrymaking) full of panache before No. 5. Mein Freuden (Moja pieszczotka, My
Darling) – Nocturne a most beautiful piece, very Chopinesque even, with
Liszt’s decorations and added dramatic turns finely revealed here. Finally we
have Die Heimkehr (Narzeczony, Homecoming)
with this pianist whipping up quite a Lisztian storm.
Finally Els Biesemans gives us Liszt’s own Liebesträume,
S541: No. 3. Nocturne in A-Flat Major ‘O lieb’ so lang du lieben kannst’ pure
Lisztian beauty, with a fine rubato, rising to a lovely climax, with this pianist
delivering a lovely clarity and texture.
The recording is extremely good and Els Biesemans provides
the excellent booklet notes on the music and the instrument. There are also the
original song texts given in German.
No comments:
Post a Comment